-
1 settle a new territory
-
2 territory of the acceding new Länder
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > territory of the acceding new Länder
-
3 territory
noun1) (Polit.) Staatsgebiet, das; Hoheitsgebiet, das3) (of commercial traveller etc.) Bezirk, der* * *['teritəri]plural - territories; noun1) (a stretch of land; a region: They explored the territory around the North Pole.) das Territorium2) (the land under the control of a ruler or state: British territory.) das Hoheitsgebiet3) (an area of interest, knowledge etc: Ancient history is outside my territory.) das Gebiet•- academic.ru/74198/territorial">territorial- territorial waters* * *ter·ri·tory[ˈterɪtəri, AM -ətɔ:ri]nuncharted/unknown \territory unerforschtes/unbekanntes Gebietin enemy \territory auf feindlichem Gebietmaritime \territory Hoheitsgewässer plprivate \territory Privatsphäre fnew/uncharted \territory Neuland nt fig5. AUSNorthern \territory Nordterritorium nt6.the public attention that famous people get just goes with the \territory Prominente stehen zwangsläufig im Mittelpunkt der Öffentlichkeit* * *['terItərI]n(Staats)gebiet nt, Territorium nt; (in US, Austral) Territorium nt; (of animals) Revier nt, Territorium nt; (COMM of agent etc) Bezirk m; (fig) Revier nt, Gebiet ntuncharted territories (lit) — unerforschte Gebiete pl; (fig) unerforschtes Terrain
the occupied territories — die besetzen Gebiete
* * *1. Gebiet n, Territorium n, fig auch Bereich m2. POL Hoheits-, Staatsgebiet n:on British territory auf britischem Gebiet4. WIRTSCH (Vertrags-, Vertreter) Gebiet n, (-)Bezirk m5. SPORT (Spielfeld)Hälfte fT. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. territory3. Thursday Do.4. time5. Tuesday Di.terr. abk1. terrace2. territory* * *noun1) (Polit.) Staatsgebiet, das; Hoheitsgebiet, das3) (of commercial traveller etc.) Bezirk, der* * *n.Gebiet -e n.Territorium n. -
4 territory
ter·ri·tory [ʼterɪtəri, Am -ətɔ:ri] nuncharted/unknown \territory unerforschtes/unbekanntes Gebietin enemy \territory auf feindlichem Gebiet;maritime \territory Hoheitsgewässer ntpl;private \territory Privatsphäre f5) ( Aus)Northern \territory Nordterritorium ntPHRASES:to go [or come] with the \territory dazugehören, einhergehen;the public attention that famous people get just goes with the \territory Prominente stehen zwangsläufig im Mittelpunkt der Öffentlichkeit -
5 open up
1. transitive verb1) aufmachen (ugs.); öffnen; aufschlagen [Buch]2) (form or make by cutting etc.) machen [Loch, Riß]3) (establish, make more accessible) eröffnen [Laden, Filiale]; erschließen [neue Märkte usw.]2. intransitive verb1) [Blüte, Knospe:] sich öffnen2) (be established) [Filiale:] eröffnet werden; [Firma:] sich niederlassen3) (appear, be revealed) entstehen; [Aussichten, Möglichkeiten:] sich eröffnenopen up before somebody — [Blick, Aussicht:] sich jemandem bieten; [neue Welt:] sich vor jemandem auftun
4) (talk freely) gesprächig werden* * *3) (to open the (main) door of a building etc: `Open up!' shouted the policeman. `We know you are in there!') aufmachen* * *◆ open upI. vi4. (accelerate) Gas geben, beschleunigen5.▶ to wish the earth [or floor] would \open up up am liebsten in den [Erd]boden versinken wollenII. vt1. (from closed)to \open up up ⇆ a canal/a pipe einen Kanal/ein Rohr passierbar machento \open up up ⇆ a car/a house/a store einen Wagen/ein Haus/einen Laden aufschließento \open up up ⇆ a door/a window eine Tür/ein Fenster aufmachen2. (make available)▪ to \open up up ⇆ sth etw zugänglich machen, etw öffnenthe government plans to \open up up access to higher education die Regierung beabsichtigt, den Zugang zu höherer Bildung zu erleichternto \open up land/territory up Land/Terrain erschließento \open up up the possibility of doing sth die Möglichkeit eröffnen, etw zu tun3. (expand)▪ to \open up up ⇆ sth etw erweitern* * *1. vi1) (flower) sich öffnen, aufgehen; (fig) (prospects) sich eröffnen, sich ergeben, sich erschließen; (field, new horizons) sich auftun, sich erschließen2) (= become expansive) gesprächiger werdento open up about sth — über etw (acc) sprechen or reden
3) (inf: accelerate) aufdrehen (inf)4) (= unlock doors of house, shop etc) aufschließen, aufmachen6) (= start firing guns, enemy) das Feuer eröffnen2. vt sep1) (= make accessible) territory, mine, prospects erschließen; new horizons etc auftun, erschließen; (= unblock) disused tunnel etc frei machen2) (= cut, make) passage bauen; gap schaffen; hole machen; (= make wider) hole größer or weiter machen, vergrößern3) (= unlock) house, shop, car etc aufschließen, aufmachen* * *A v/t1. aufmachen, aufschließen:open up old wounds fig alte Wunden aufreißen2. einen neuen Markt etc erschließen, neue Möglichkeiten etc eröffnenB v/i2. MIL das Feuer eröffnen (at, on auf akk)3. figb) auftauen, mitteilsam werden:4. sich zeigen, sich auftun (Möglichkeiten etc)* * *1. transitive verb1) aufmachen (ugs.); öffnen; aufschlagen [Buch]2) (form or make by cutting etc.) machen [Loch, Riß]3) (establish, make more accessible) eröffnen [Laden, Filiale]; erschließen [neue Märkte usw.]2. intransitive verb1) [Blüte, Knospe:] sich öffnen2) (be established) [Filiale:] eröffnet werden; [Firma:] sich niederlassen3) (appear, be revealed) entstehen; [Aussichten, Möglichkeiten:] sich eröffnenopen up before somebody — [Blick, Aussicht:] sich jemandem bieten; [neue Welt:] sich vor jemandem auftun
4) (talk freely) gesprächig werden* * *v.aufmachen v. -
6 NT
* * *1) abbr of New Testament N. T. nt2)See:* * *NT abk1. National Trust (Organisation zur Erhaltung historisch bedeutender Bauten und für Naturschutz in England, Wales und Nordirland) -
7 cover
1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
read something from cover to cover — etwas von vorn bis hinten lesen
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
under plain cover — in neutralem Umschlag
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
under cover of darkness — im Schutz der Dunkelheit
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckencover a book with leather — ein Buch in Leder binden
she covered her face with her hands — sie verbarg das Gesicht in den Händen
the roses are covered with greenfly — die Rosen sind voller Blattläuse
somebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
3) (travel) zurücklegen6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) deckenI'll keep you covered — ich gebe dir Deckung
9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)I've got you covered — ich habe meine Waffe auf dich gerichtet
Phrasal Verbs:- academic.ru/85790/cover_for">cover for- cover in- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) bedecken2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) decken3) (to travel: We covered forty miles in one day.) zurücklegen4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) sich erstrecken über5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) decken6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) berichten über7) (to point a gun at: I had him covered.) in Schach halten2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) die Decke2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) die Deckung3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) der Schutz•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov·er[ˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. n1. (spread) Abdeckung f; (flexible plastic case) Plane f; (for smaller objects) Hülle f; (cloth case) Kleiderhülle f; (protective top) Deckel m; (for bed) [Bett]decke f, Duvet nt SCHWEIZ; (for armchair, sofa) [Schon]bezug mmanhole \cover Schachtdeckel m2. (sheets)▪ the \covers pl das BettzeugAnn burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopfhe threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover ntsoft \cover Taschenbuch ntto read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesenunder plain \cover in neutralem Umschlagunder separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht; (concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleibenunder \cover of darkness im Schutz der Dunkelheitto take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellenI took \cover behind a wall/in a ditch/under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt alsto blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassendo you have \cover against theft? sind Sie gegen Diebstahl versichert?to ask for additional \cover zusätzliche Deckung verlangenfull \cover voller Versicherungsschutzthird-party \cover Haftpflichtversicherung fcomprehensive \cover Vollkaskoversicherung fto have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento operate without adequate \cover keinen ausreichenden Versicherungsschutz habendo you have sufficient \cover for this loan? haben Sie ausreichende Sicherheiten für diesen Kredit?to provide \cover for sb jdn vertretento provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleisten13.▶ never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilenII. vt1. (put over)snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügelmy hands are \covered in ink/mud/paint meine Hände sind voller Tinte/Schlamm/Farbehow much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?\covered with blood voll Blut, blutig2. (to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zuto \cover one's eyes/face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3. (in order to hide)4. (extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5. (travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen; (make progress) gut vorankommen; (be wide-ranging) sehr umfassend seinduring the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommento \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6. (deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen habendo these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7. (be enough for)▪ to \cover sth etw [ab]deckento \cover the costs die Kosten deckenhere's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8. (report on)the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9. (insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?the damage was \covered by the insurance der Schaden wurde von der Versicherung bezahltto be fully \covered vollen Versicherungsschutz haben10. (earn enough to pay) etw [ab]decken [o sichern]the dividend is \covered four times das Verhältnis Gewinn-Dividende ist 4:111. (protect)she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...12. MIL\cover me! gib mir Deckung!to \cover sb's retreat jds Rückzug decken13. (aim weapon at)▪ to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richtenhands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!14. (watch)▪ to \cover sth etw bewachen15. (do sb's job)▪ to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmencould you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?16. (adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmen17. ZOOLto \cover an animal ein Tier decken18.▶ to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen▶ to \cover one's tracks seine Spuren verwischenIII. vito \cover well/badly paint gut/schlecht decken* * *['kʌvə(r)]1. n1) (= lid) Deckel m; (of lens) (Schutz)kappe f; (= loose cover on chair) Bezug m; (= cloth for typewriter, umbrella etc) Hülle f; (on lorries, tennis court) Plane f; (= sheet over merchandise, shop counter) Decke f, Tuch nt; (= blanket, quilt) (Bett)decke fhe put a cover over her/it — er deckte sie/es zu
she pulled the covers up to her chin — sie zog die Decke bis ans Kinn (hoch)
to read a book from cover to cover — ein Buch von Anfang bis Ende or von der ersten bis zur letzten Seite lesen
on the cover — auf dem Einband/Umschlag; (of magazine) auf der Titelseite, auf dem Titel(blatt)
3) (COMM: envelope) Umschlag m4) no pl (= shelter, protection) Schutz m (from vor +dat, gegen); (MIL) Deckung f (from vor +dat, gegen)to take cover (from rain) — sich unterstellen, Schutz suchen (from vor +dat ); (Mil) in Deckung gehen (from vor +dat )
these plants/the car should be kept under cover — diese Pflanzen sollten/das Auto sollte abgedeckt sein or (under roof)
to break cover — aus der Deckung hervorbrechen
6) (Brit: place at meal) Gedeck ntshe laid covers for six — sie deckte für sechs Personen, sie legte sechs Gedecke auf
2. vta covered wagon/way — ein Planwagen m
you're all covered with dog hairs — du bist voller Hundehaare
3) (= protect) deckenass (fig) — sich absichern
he only said that to cover himself — er hat das nur gesagt, um sich abzudecken or zu decken
I've got you covered! (with gun etc) — ich hab auf dich angelegt; ( fig, Chess etc ) ich hab dich
will £30 cover the drinks? — reichen £ 30 für die Getränke?
he gave me £30 to cover the drinks — er gab mir £ 30 für Getränke
6) (= take in, include) behandeln; (law also) erfassen; (= allow for, anticipate) possibilities, eventualities vorsehen7) (PRESS: report on) berichten über (+acc)8) (= travel) miles, distance zurücklegen9) (salesman etc) territory zuständig sein für11) (animals = copulate with) decken12) (= play a higher card than) überbieten* * *cover [ˈkʌvə(r)]A s1. Decke f2. weitS. (Pflanzen-, Schnee-, Wolken- etc) Decke f3. Deckel m:under cover GASTR zugedecktfrom cover to cover von der ersten bis zur letzten Seitec) (Schutz)Umschlag m5. Umhüllung f, Hülle f, Futteral n, Kappe f6. Überzug m, Bezug m7. a) TECH Schutzhaube f oder -platte fb) Abdeckhaube f (eines Plattenspielers etc)c) Schutzmantel m (von elektrischen Röhren)8. Briefumschlag m, Kuvert n:under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend;under separate cover mit getrennter Post;under plain cover in neutralem Umschlag10. Faltbrief m12. Schutz m, Obdach n, Dach n:get under cover sich unterstellenunder cover of night im Schutze der Nacht14. MILtake cover in Deckung gehen, Deckung nehmen;take cover! (in) Deckung!b) Sicherung f, Abschirmung f15. JAGDa) Lager n (von Wild)b) (schützendes) Dickicht:break cover ins Freie treten16. fig Tarnung f, Deckmantel m, Vorwand m:blow one’s cover auffliegen umg (Agent etc)17. Gedeck n (bei Tisch)18. WIRTSCH Deckung f, Sicherheit f:cover funds Deckungsmittel;cover ratio Deckungsverhältnis n (einer Währung)B v/t1. ab-, be-, zudecken ( alle:with mit):covered with voll von;covered with dust staubbedeckt;covered in sweat schweißbedeckt, -gebadet;remain covered den Hut aufbehalten;3. Papier, Seiten vollschreiben4. überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen:covered buttons überzogene Knöpfe5. einhüllen, -wickeln, -schlagen ( alle:in, with in akk)6. a) verdecken, -bergen (auch fig)cover (up) one’s mistakes;cover up a scandal einen Skandal vertuschenfrom, against vor dat, gegen):cover o.s. fig sich absichern8. MILa) den Rückzug etc decken, schützen, abschirmen, sichernc) ein Gebiet beherrschen, im Schussfeld habend) ein Gelände bestreichen, (mit Feuer) belegen9. zielen auf (akk), in Schach halten:cover a loss einen Verlust decken;cover debts Schulden (ab)deckenagainst gegen):be covered Versicherungsschutz haben oder genießen12. decken, genügen oder ausreichen für:13. umfassen, umschließen, einschließen, beinhalten, enthalten, behandeln:14. (statistisch, mit Radar, Werbung etc) erfassen15. ein Thema erschöpfend behandeln17. eine Strecke zurücklegen:a) eine große Strecke zurücklegen,18. einen Bezirk bereisen, bearbeiten:21. jemanden beschatten, beobachtenC v/i1. TECH decken:2. SPORT decken3. cover for einspringen für, vertreten* * *1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
10) (of song etc.)2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckensomebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
2) (conceal, lit. or fig.) verbergen; (for protection) abdecken3) (travel) zurücklegen4) in p.p. (having roof) überdacht5) (deal with) behandeln; (include) abdecken6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) decken9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)11) (record new version of) covernPhrasal Verbs:- cover in- cover up* * *n.Abdeckung f.Decke -n f.Deckel - m.Schutz m.Umschlag -¨e m.Zeitungsmantel m.Überzug -¨e m. v.bedecken v.bespannen (mit Stoff...) v.decken v.umfassen v.überziehen v. -
8 transit
noun1)passengers in transit — Transitreisende; Durchreisende
2) (conveyance) Transport, dergoods in transit from London to Hull — Waren auf dem Transport von London nach Hull
* * *['trænsit](the carrying or movement of goods, passengers etc from place to place: The goods have been lost in transit.) der Transport* * *tran·sit[ˈtræn(t)sɪt]I. n1. no pl of people, goods Transit mmass \transit öffentlicher NahverkehrII. vtto \transit a canal/ocean/territory einen Kanal/Ozean/ein Gebiet durchqueren* * *['trnzɪt]nDurchfahrt f, Transit m; (of goods) Transport mthe books were damaged in transit — die Bücher wurden auf dem Transport beschädigt
passengers in transit for New York — Transitreisende pl nach New York
goods in transit for New York — Güter pl für den Weitertransport nach New York
* * *transit [ˈtrænsıt; -zıt]A s1. Durch-, Überfahrt f:transit of persons Personenverkehr mb) Durchgangsstraße fc) Verkehrsweg m3. WIRTSCH Transit m, Durchfuhr f, Transport m (von Waren):in transit unterwegs, auf dem TransportB adjtransit traffic → A 4;transit visa Transitvisum n2. WIRTSCH Transit…, Durchgangs…:transit duty Durchfuhrzoll m* * *noun1)passengers in transit — Transitreisende; Durchreisende
2) (conveyance) Transport, der* * *n.Durchgang m.Durchreise f.Übergang -¨e m. -
9 accession
nounAmtsantritt, der* * *[ək'seʃən]1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) die Thronbesteigung2) (an addition: There are several new accessions to the library.) die Neuzugang* * *ac·ces·sion[əkˈseʃən]\accession to a post Amtsantritt m\accession to power Machtübernahme f\accession to the throne Thronbesteigung ftreaty of \accession EU Beitrittsabkommen nt, EG-Beitrittsvertrag mapplication for \accession Beitrittsgesuch nt4. COMPUT* * *[k'seSən]n1) (to an office) Antritt m (to +gen); (also accession to the throne) Thronbesteigung f; (to estate, power) Übernahme f ( to +gen)2) (= consent to treaty, demand) Zustimmung f (to zu), Annahme f (to +gen)* * *1. Annäherung f, Näherkommen n2. Zustimmung f (to zu)3. Beitritt m (to zu einem Vertrag etc):accession criteria Beitrittskriterien (zur EU etc)accession to the throne Thronbesteigung f7. Wertzuwachs m* * *nounAmtsantritt, deraccession to the throne — Thronbesteigung, die
* * *n.Akzession f.Antritt -e m.Zuwachs m. (s) list n.Neuerwerbungsliste f.Neuerwerbungsverzeichnis n. v.akzessionieren v. -
10 patch
1. noun1) Stelle, diethere were still patches of snow — es lag vereinzelt od. hier und da noch Schnee
go through or strike a bad/good patch — (Brit.) eine Pech-/Glückssträhne haben
be not a patch on something — (fig. coll.) nichts gegen etwas sein
4) (piece of ground) Stück Land, das2. transitive verbpotato patch — Kartoffelacker, der; (in garden) Kartoffelbeet, das
(apply patch to) flickenPhrasal Verbs:- academic.ru/89864/patch_up">patch up* * *[pæ ] 1. noun1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) der Flicken2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) das Stückchen Land2. verb(to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) flicken- patchy- patchiness
- patchwork
- patch up* * *[pætʃ]I. n<pl -es>▪ in \patches stellenweisefog \patch Nebelfeld ntvegetable \patch [kleines] Gemüsebeetto go through a bad [or difficult] [or sticky] [or rough] \patch eine schwere Zeit durchmachen3. BRIT (work area) Bereich m; (sb's territory) Revier nt; of police [Polizei]revier nt; of social worker Bereich m, Bezirk m; of prostitute Revier ntthe north feels like my \patch im Norden fühle ich mich heimischnicotine \patch Nikotinpflaster nt6.II. vt1. (cover)▪ to \patch sth etw flickento \patch a tyre einen Reifen flickenI couldn't \patch my computer into the network ich konnte nicht einloggento \patch a call through to sb's phone einen Anruf zu jdm durchstellen3. (integrate)* * *[ptʃ]1. n2)3) (= small area, stain) Fleck m; (= piece of land) Stück nt; (= subdivision of garden) Beet nt; (= part, section) Stelle f; (of time) Phase f; (inf, of policeman, prostitute) Revier ntpatches of sunlight dappled the floor of the forest — (die) Sonnenstrahlen tanzten auf dem Waldboden
the cabbage patch —
we drove through a few patches of rain on our way here — wir hatten auf dem Weg stellenweise Regen
he's going through a bad or rough patch at the moment — ihm gehts im Augenblick nicht sonderlich gut
4) (= contraceptive) Hormonpflaster ntare you on the patch? — benutzt du ein Hormonpflaster?
2. vtflickenthis piece of cloth will just patch that hole nicely — dieses Stück Stoff ist gerade richtig für das Loch
a new government was hastily patched together — in aller Eile wurde eine neue Regierung zusammengeflickt or -gestückelt
* * *patch [pætʃ]A s1. Fleck m, Flicken m, Stück n Stoff etc, Lappen m:2. MIL etc Tuchabzeichen n3. Schönheitspflästerchen n4. MEDa) (Heft-)Pflaster na patch of beans ein mit Bohnen bepflanztes Stückchen Land6. Stelle f, Abschnitt m (in einem Buch)7. ZOOL etc (Farb)Fleck m:patch of rust Rostfleck, -stelle f8. a) Stück(chen) n, Brocken m:patch of fog Nebelschwaden mb) pl Bruchstücke pl, (etwas) Zusammengestoppeltes umg:in patches stellenweise;strike ( oder have, hit, be in) a bad patch eine Pechsträhne oder kein Glück oder einen schwarzen Tag haben9. IT Direktkorrektur fB v/t1. flicken, (einen) Flicken einsetzen in (akk), ausbessern2. mit Flecken oder Stellen versehen:a hillside patched with grass ein stellenweise mit Gras bewachsener Hügela) ein Auto, einen Verletzten etc zusammenflicken umg, eine Ehe etc kitten umg,b) ein Buch etc zusammenstoppeln umg,c) einen Streit etc beilegen:patch things up sich zusammenraufend) Differenzen etc übertünchen, beschönigen4. ELEKa) (ein)stöpselnb) zusammenschalten* * *1. noun1) Stelle, diethere were still patches of snow — es lag vereinzelt od. hier und da noch Schnee
go through or strike a bad/good patch — (Brit.) eine Pech-/Glückssträhne haben
2) (on worn garment) Flicken, derbe not a patch on something — (fig. coll.) nichts gegen etwas sein
3) (on eye) Augenklappe, die4) (piece of ground) Stück Land, daspotato patch — Kartoffelacker, der; (in garden) Kartoffelbeet, das
5) (area patrolled by police; also fig.) Revier, das2. transitive verb(apply patch to) flickenPhrasal Verbs:- patch up* * *n.(§ pl.: patches)= Flicken - m.Korrektur f. v.ausbessern v.einsetzen v.reparieren v. -
11 move in
1. intransitive verb1) einziehen; (to start work) [Bauarbeiter:] kommen2) (come closer) [Truppen, Polizeikräfte:] anrücken2. transitive verbmove in on — [Truppen, Polizeikräfte:] vorrücken gegen
einrücken lassen [Truppen, Polizeikräfte]; hineinbringen [Gepäck, Ausrüstung]* * *(to go into and occupy a house etc: We can move in on Saturday.) einziehen* * *◆ move inI. vi1. (enter a new home) einziehen▪ to \move in in together [with sb] [mit jdm] zusammenziehen▪ to \move in in with sb bei jdm einziehen, zu jdm ziehen2. (take control)government officials have \move ind in to settle the dispute man hat Regierungsbeamte eingesetzt, um den Streit zu beenden▪ to \move in in on sb/sth gegen jdn/etw vorrücken; (in a circle) jdn/etw umzingeln [o einschließen]to \move in in on enemy territory auf feindliches Gebiet vorrückento \move in in on a new market sich akk auf einem Neuen Markt etablieren4. (budge up) nach innen rückenII. vt1.▪ to \move in sth ⇆ in (change position of) etw nach innen bewegen; (push in) etw nach innen rücken; (take inside) etw hineinbringen [o fam reinbringen2. (send)▪ to \move in in ⇆ sb jdn einsetzen; troops, police jdn einrücken lassen* * *1. intransitive verb1) einziehen; (to start work) [Bauarbeiter:] kommen2) (come closer) [Truppen, Polizeikräfte:] anrücken2. transitive verbmove in on — [Truppen, Polizeikräfte:] vorrücken gegen
einrücken lassen [Truppen, Polizeikräfte]; hineinbringen [Gepäck, Ausrüstung]* * *v.einziehen v. -
12 expansion
noun1) Ausdehnung, die; (of territorial rule also) Expansion, die; (of knowledge, building) Erweiterung, die2) (Commerc.) Expansion, die* * *[-ʃən]* * *ex·pan·sion[ɪkˈspæn(t)ʃən, ek-]n1. no pl (increase) of knowledge Erweiterung f; of territory, rule Expansion f; of population, trade Wachstum nt, Zunahme f\expansion into new areas of research might be possible ein Vorstoß in neue Forschungsgebiete könnte möglich sein\expansion opportunity Expansionsmöglichkeit f\expansion strategy Expansionsstrategie fa company geared towards \expansion ein wachstumsorientiertes Unternehmen* * *[Ik'spnSən]n(of liquid, gas, metal, universe, property) Ausdehnung f, Expansion f; (of business, trade, production) Erweiterung f, Expansion f; (territorial, economic, colonial) Expansion f; (of subject, idea) Entwicklung f; (MATH, of knowledge, membership) Erweiterung f; (of experience, influence) Vergrößerung f; (of summary, notes) Ausweitung f* * *expansion [ıkˈspænʃn] s1. Ausbreitung f2. PHYS Ausdehnen n, -dehnung f, Aufweitung f:expansion due to heat Wärmeausdehnung3. figa)( auch WIRTSCH Geschäfts)Erweiterung f, ( auch WIRTSCH Export-, Kapital-, Industrie-, Produktions- etc) Ausweitung fb) WIRTSCH Expansion f, Konjunkturaufschwung mc) POL Expansion f:expansion of the ego PSYCH gesteigertes Selbstgefühl4. (weiter) Umfang, Raum m, Weite f5. MATH Entwicklung f (einer Gleichung etc)* * *noun1) Ausdehnung, die; (of territorial rule also) Expansion, die; (of knowledge, building) Erweiterung, die2) (Commerc.) Expansion, die* * *n.Ausdehnung f.Ausweitung f.Dehnung -en f.Entwicklung f.Erweiterung f.Expansion f. -
13 infiltrate
1. transitive verb1) (penetrate into) infiltrieren [feindliche Reihen]; unterwandern [Partei, Organisation]2) (cause to enter) einschleusen [Agenten]2. intransitive verb1) (penetrate) einsickern (fig.)infiltrate into — unterwandern [Partei, Organisation]; infiltrieren [feindliche Reihen]
2) [Flüssigkeit:] eindringen* * *['infiltreit]1) ((of soldiers) to get through enemy lines a few at a time: to infiltrate (into) enemy territory.) einsickern2) ((of a group of persons) to enter (an organization) gradually so as to be able to influence decisions etc.) unterwandern* * *in·fil·trateI. vt▪ to \infiltrate sth1. (secretly penetrate) military units, organization etw unterwandern [o fachspr infiltrieren]; building, enemy lines in etw akk eindringenthese new ideas have begun to \infiltrate government diese neuartigen Ideen haben sich unbemerkt bis auf Regierungsebene ausgebreitetII. vi CHEM, PHYS* * *['InfIltreɪt]1. vt1) (troops) infiltrieren; enemy lines eindringen in (+acc); (POL) organization unterwandern; spies, informer einschleusento infiltrate a liquid into a substance — eine Flüssigkeit in eine Substanz einsickern or eindringen lassen
2. vi1) (MIL) eindringen (into in +acc); (spy, informer) eindringen, sich einschleusen (into in +acc), unterwandern (into +acc fig ideas) infiltrieren, eindringen (into in +acc)2)* * *infiltrate [ˈınfıltreıt; ınˈfıl-]A v/t2. durchsetzen, -dringen, -tränken ( alle:with mit)3. einschleusen, -schmuggeln ( beide:into in akk)4. POL unterwandern, infiltrierenB v/iC s MED Infiltrat n (in Gewebe eingedrungene Substanz)* * *1. transitive verb1) (penetrate into) infiltrieren [feindliche Reihen]; unterwandern [Partei, Organisation]2) (cause to enter) einschleusen [Agenten]3) (esp. Biol., Med.): (pass into, permeate) infiltrieren2. intransitive verb1) (penetrate) einsickern (fig.)infiltrate into — unterwandern [Partei, Organisation]; infiltrieren [feindliche Reihen]
2) [Flüssigkeit:] eindringen* * *v.durchsickern v.eindringen v. -
14 policing
polic·ing[pəˈli:sɪŋ]* * *[pə'liːsɪŋ]n(of road, frontier, territory) Kontrolle f; (of agreement, pop concert also) Überwachung f* * * -
15 scout
1. noun1)[Boy] Scout — Pfadfinder, der
2) (Mil. etc.): (sent to get information) Späher, der/ Späherin, die; Kundschafter, der/ Kundschafterin, die2. intransitive verbscout for somebody/something — nach jemandem/etwas Ausschau halten
Phrasal Verbs:- academic.ru/110176/scout_about">scout about* * *1. noun1) (a person, aircraft etc sent out to bring in information, spy etc: The scouts reported that there were Indians nearby.) der/die Kundschafter(in)2) ((with capital: formerly Boy Scout) a member of the Scout Movement, an organization of boys formed to develop alertness and strong character.) der Pfadfinder2. verb(to act as a scout or spy: A party was sent ahead to scout.) auskundschaften* * *[skaʊt]n see scout I. 1* * *[skaʊt]1. nto have or take a scout (a)round for sth — sich nach etw umsehen
3) (= football scout etc) Kundschafter(in) m(f), Spion(in) m(f); (= talent scout) Talentsucher(in) m(f)5) (Brit UNIV) Diener für die College-Studenten2. vierkunden, auskundschaftento scout for sth — nach etw Ausschau or Umschau halten
he was scouting for new talent — er war auf Talentsuche
3. vtarea, country erkunden* * *scout1 [skaʊt]A s2. MILa) Erkundungs-, Aufklärungsfahrzeug nb) SCHIFF Aufklärungskreuzer mon the scout auf Erkundung4. a) Pfadfinder mb) US Pfadfinderin f5. a good scout ein feiner KerlB v/iscouting party Spähtrupp mC v/t2. (wachsam) beobachten3. SPORT eine gegnerische Mannschaft etc beobachtenscout2 [skaʊt] v/t obs verächtlich zurückweisen* * *1. noun1)[Boy] Scout — Pfadfinder, der
2) (Mil. etc.): (sent to get information) Späher, der/ Späherin, die; Kundschafter, der/ Kundschafterin, die2. intransitive verbscout for somebody/something — nach jemandem/etwas Ausschau halten
Phrasal Verbs:* * *n.Aufklärer m.Kundschafter m.Pfadfinder m.Späher - m.Wandervogel m. -
16 surrender
1. noun1) (submitting to enemy) Kapitulation, die2) (giving up possession) Aufgabe, die; (of insurance policy) Rückkauf, der; (of firearms) Abgabe, die2. intransitive verb 3. transitive verb(give up possession of) aufgeben; preisgeben [Freiheit, Privileg]; niederlegen [Amt]; abgeben, aushändigen [Wertgegenstände]4. reflexive verbsich hingeben (to + Dat.)* * *[sə'rendə] 1. verb1) (to yield: The general refused to surrender to the enemy; We shall never surrender!) sich ergeben2) (to give up or abandon: He surrendered his claim to the throne; You must surrender your old passport when applying for a new one.) auf..., abgeben2. noun* * *sur·ren·der[sərˈendəʳ, AM səˈrendɚ]I. vi1. MIL aufgeben, kapitulierento \surrender to temptation der Versuchung erliegen1. (give)▪ to \surrender sth [to sb] [jdm] etw übergeben [o aushändigen]to \surrender a claim auf einen Anspruch verzichtento \surrender a policy FIN eine Versicherungspolice [o ÖSTERR Versicherungspolizze] zum Rückkauf bringento \surrender a territory ein Gebiet abtretento \surrender weapons Waffen abgeben2. (abandon)he \surrendered himself to fate er ergab sich seinem Schicksalno \surrender! Kapitulieren kommt nicht infrage!unconditional \surrender bedingungslose Kapitulation* * *[sə'rendə(r)]1. visich ergeben ( to +dat); (to police) sich stellen ( to +dat)2. vt (MIL)übergeben; firearms also, control, power, title, lead abgeben; goods, suspect ausliefern; insurance policy einlösen; lease kündigen; claim, right, hope aufgeben3. vrto surrender oneself to sth — sich einer Sache (dat) hingeben; to fate sich in etw (acc) ergeben
4. n1) (MIL: capitulation) Kapitulation f (to vor +dat)2) (= handing over) Übergabe f (to an +acc); (of control, power, title, lead) Abgabe f; (of suspect) Auslieferung f, Aushändigung f (to an +acc); (of insurance policy) Einlösen nt; (of lease) Kündigung f; (of claim, right, hope) Aufgabe f, Preisgabe fsurrender value (Insur) — Rückgabe- or Rückkaufswert m
* * *surrender [səˈrendə(r)]A v/tto dat):surrender o.s. (to) fig → B 2surrender hopes die Hoffnung aufgeben;surrender an insurance policy WIRTSCH eine Versicherungspolice zum Rückkauf bringen4. JURa) ein Recht aufgebenb) eine Sache herausgebenc) einen Verbrecher ausliefern1. MIL und fig sich ergeben (dat), kapitulieren, die Waffen strecken (vor dat)surrender to the inevitable sich ins Unvermeidliche fügen oder schicken3. sich dem Gericht, der Polizei stellenC s1. Übergabe f, Auslieferung f, -händigung f2. MIL Übergabe f, Kapitulation f4. Hingabe f5. Aufgabe f einer Versicherung:surrender value Rückkaufswert m6. JURa) Aufgabe f (eines Rechtes etc)b) Herausgabe f (einer Sache)c) Auslieferung f (eines Verbrechers)* * *1. noun1) (submitting to enemy) Kapitulation, die2) (giving up possession) Aufgabe, die; (of insurance policy) Rückkauf, der; (of firearms) Abgabe, die2. intransitive verb 3. transitive verb(give up possession of) aufgeben; preisgeben [Freiheit, Privileg]; niederlegen [Amt]; abgeben, aushändigen [Wertgegenstände]4. reflexive verbsich hingeben (to + Dat.)* * *n.Kapitulation f. v.aufgeben v.sich gefangen nehmen (gefangennehmen (•alt.Rechtschreibung•)) lassen ausdr. -
17 terrace
noun1) (row of houses) Häuserreihe, die3) in pl. (Footb.) Ränge* * *['terəs] 1. noun1) ((one of a number of) raised level banks of earth etc, like large steps, on the side of a hill etc: Vines are grown on terraces on the hillside.) die Terrasse2) (a row of houses connected to each other.) die Häuserreihe2. verb(to make into a terrace or terraces: The hillside has been terraced to make new vineyards.) terrassenförmig anlegen* * *ter·race[ˈterɪs]I. n4. BRITspectators' [or viewing] \terrace Besucherränge plend-of-\terrace letztes ReihenhausII. vt▪ to \terrace sth etw terrassenförmig anlegen* * *['terəs]1. n1) (= patio) Terrasse f2) (on hillside) Terrasse f2. vtgarden, hill in Terrassen anlegen, stufenförmig anlegen* * *terrace [ˈterəs]A s1. GEOL Terrasse f, Geländestufe f2. ARCHa) Flachdach nb) Terrasse fc) US Balkon m3. besonders Br Häuserreihe f, -zeile fthe terraces die Ränge (auch die Zuschauer)B v/t1. terrassenförmig anlegen, terrassieren2. mit Terrassen versehenterr. abk1. terrace2. territory* * *noun1) (row of houses) Häuserreihe, die3) in pl. (Footb.) Ränge* * *n.Terrasse -n f. -
18 unfamiliar
adjective1) (strange) unbekannt; fremd [Stadt]; ungewohnt [Arbeit, Tätigkeit]2) (not well acquainted) nicht vertrautbe unfamiliar with something — sich mit etwas nicht auskennen
* * *1) (not well-known: He felt nervous about walking along unfamiliar streets.) unbekannt2) (not knowing about: I am unfamiliar with the plays of Shakespeare.) nicht vertraut•- academic.ru/119243/unfamiliarly">unfamiliarly- unfamiliarity* * *un·fa·mil·iar[ˌʌnfəˈmɪljəʳ, AM -ɚ]1. (new) unvertrautan \unfamiliar experience ein ungewohntes Erlebnisan \unfamiliar place ein unbekannter Ort▪ to be \unfamiliar to sb jdm fremd sein2. (unacquainted)* * *["ʌnfə'mɪljə(r)]adj1) (= strange, unknown) experience, taste, sight, surroundings ungewohnt; subject, person fremd, unbekanntunfamiliar territory (fig) — Neuland nt
it is unfamiliar to me — es ist ungewohnt für mich, es ist mir fremd or unbekannt
2)(= unacquainted)
to be unfamiliar with sth — etw nicht kennen, mit etw nicht vertraut sein; with machine etc sich mit etw nicht auskennenI am not unfamiliar with the situation — die Situation ist mir nicht gänzlich unbekannt
* * *unfamiliar adj (adv unfamiliarly)1. unbekannt, nicht vertraut ( beide:to dat)2. nicht vertraut ( with mit)3. ungewohnt, fremd ( beide:to dat oder für)* * *adjective1) (strange) unbekannt; fremd [Stadt]; ungewohnt [Arbeit, Tätigkeit]2) (not well acquainted) nicht vertraut* * *adj.fremdartig adj.ungewohnt adj. -
19 expansion
ex·pan·sion [ɪkʼspæn(t)ʃən, ek-] n1) no pl ( increase) of knowledge Erweiterung f; of territory, rule Expansion f; of population, trade Wachstum nt, Zunahme f;\expansion into new areas of research might be possible ein Vorstoß in neue Forschungsgebiete könnte möglich seina company geared towards \expansion ein wachstumsorientiertes Unternehmen -
20 move in
vi1) ( enter a new home) einziehen;to \move in in together zusammenziehen;to \move in in with sb mit jdm zusammenziehen2) ( take control) eingesetzt werden;government officials have \move ind in to settle the dispute man hat Regierungsbeamte eingesetzt, um den Streit zu beenden3) ( advance to attack)to \move in in on sb/ sth gegen jdn/etw vorrücken;( in a circle) jdn umzingeln [o einschließen];the riot police \move ind in on the protestors die Polizei ging gegen die Demonstranten vor;to \move in in on enemy territory auf feindliches Gebiet vorrücken vtto \move in in <-> sth etw einsetzen; troops einrücken lassen
См. также в других словарях:
New Territory, Texas — CDP … Wikipedia
New Territory (Texas) — New Territory Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
New Territory — New Territory, TX U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 13861 Housing Units (2000): 3805 Land area (2000): 5.047460 sq. miles (13.072862 sq. km) Water area (2000): 0.044818 sq. miles (0.116078 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
New Territory, TX — U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 13861 Housing Units (2000): 3805 Land area (2000): 5.047460 sq. miles (13.072862 sq. km) Water area (2000): 0.044818 sq. miles (0.116078 sq. km) Total area (2000): 5.092278 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
New Territory — Original name in latin New Territory Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 29.59412 latitude 95.68078 altitude 26 Population 15186 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
The New Territory — Infobox Album | Name = The New Territory Type = Album Artist = TNT Released = May 7, 2007 (Scandinavia) June 30, 2007 Recorded = 2007 Genre = Hard rock, Heavy metal Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Live in Madrid (2006) This… … Wikipedia
Nunavut: The Birth of a New Territory — ▪ 2000 Introduction by David M.L. Farr Canada witnessed the birth of a new territory in 1999, the first change in its internal boundaries since the admission of Newfoundland into the federation 50 years ago. (See Map >.) The Inuit of the Eastern … Universalium
New Mexico Territory — Territory of New Mexico Organized incorporated territory of the United States … Wikipedia
New Day Co-Op — The new power leading the Co Op including Marlo Stanfield (Jamie Hector) and Calvin Cheese Wagstaff (Method Man). Founded 2004 In … Wikipedia
New Norcia — • Benedictine abbey in Western Australia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. New Norcia New Norcia † … Catholic encyclopedia
territory — ter‧ri‧to‧ry [ˈtertri ǁ tɔːri] noun territories PLURALFORM 1. [countable, uncountable] MARKETING an area which is the responsibility of a particular salesperson: • His sales force s territory comprises Minnesota, the Dakotas, Iowa and Wisconsin … Financial and business terms